Terve Suomi - Финляндия для любознательных

    "Семеро братьев" опять на русском

    Говорят, чтобы понять другой народ, нужно читать его книги. С выходом в свет нового издания знаменитой романа Алексиса Киви «Семеро братьев» у россиян появится больше возможности заглянуть в загадочную финскую душу. Тираж книги - 2 тысячи экземпляров.
    Впервые роман был переведен в СССР в 1961 году и с  тех пор стал раритетом. Новое издание появилось в издательстве «Лимбус Пресс» благодаря поддержке Дома Финляндии в Санкт-Петербурге. Как сказала на презентации директор Дома Элина Кахла, выход книги был приурочен к 180-летней годовщине со дня рождения Алексиса Киви и 150-летней годовщины императорского (Александра II – прим. авт.) указа, который укрепил статус финского языка в Суоми. 
    Иллюстрации к роману нарисовал петербургский художник-график, выпускник Академии художеств имени Репина Игорь Баранов. «Финская тема» в его творчестве появилась, когда в качестве дипломной работы Баранов нарисовал серию офортов к эпосу «Калевала». Художник неоднократно выставлялся в Финляндии, в 2013 году был участником проекта "Калевала глазами русских художников". И вот – новая работа, удачная и, безусловно, значимая, если учесть что одним из иллюстраторов «Семерых братьев» на родном языке был знаменитый финский художник Аксели Гален-Каллела. 
    Перелистать и почитать книгу можно будет в библиотеке Института Финляндии. Кстати, по свидетельству работников библиотеки, этот роман спрашивали чаще других. Первые, кто успел получить книгу на руки, уже вникают в судьбы семерых братьев, которые, как утверждается, стали архетипами финского характера. Алексис Киви описывает, как семеро братьев, вольно выросших на природе, не хотят жить в обществе или, как сейчас принято говорить, социализироваться. Они уходят искать своего счастья в лес к подножию горы Импиваары, но в результате принимают решение вернуться к людям. 
    Написан роман своеобразно: в форме диалога между героями, за исключением одной главы. Яркий, сочный, живой язык романа, образы, которые нарисовал автор, дают представление о том, почему в Суоми Киви занимает то же место, что Пушкин в России. Алексис Киви (наст. фам. Стенвалль, швед. Stenvall; 10 октября 1834 — 31 декабря 1872) - выходец из бедной семьи. Научившись шведскому языку у старого матроса, он только в 12 лет смог пойти в школу, где преподавали в то время исключительно на шведском, а в возрасте 23 года поступил в университет. Киви не идеализировал своей народ, а показал его таким, каков он есть, за что и получил признание общества. 
    Правда, пришло оно уже после того, как писатель ушел в мир иной. Профессор финской литературы Юрки Нурми рассказал на презентации книги, что роман был, по сути, общественным заказом. Первая книга на финском языке должна была подстегнуть развитие литературы в этом направлении. Но сама же общественность резко отторгла «Семерых братьев». Вошли в историю слова известного критика Августа Альквиста, который назвал роман «пятном позора на финской литературе». В обществе разгорелась бурная дискуссия. Алексис Киви к тому времени был известным литератором, но жил он бедно, был нездоров и критики общества не выдержал, попав в психиатрическую лечебницу в Лапинлахти, где и умер через 2 года. А его роман – первый, написанный на финском языке – успешно переведен и издан на многих языках, выдержал множество театральных постановок и экранизаций и вновь вернулся к российскому читателю.
     

    Добавить комментарий