Русскоязычные – самая большая языковая группа Финляндии после финской и шведской. Сегодня их количество около 77 тысяч человек, больше одного процента от всего населения. Половина из них – жители столичного региона.
Хотят ли русскоязычные становиться частью финского общества, и насколько хорошо у них это получается? Мы беседуем с Анной Сидоровой, куратором фестиваля CulturaFest. Фестиваль проходит в столичном регионе второй год и осуществляется силами Фонда Культура (Cultura-säätiö), который, в свою очередь, работает на средства, выделяемые министерством культуры Финляндии.
- Анна, в чем основная задача фонда?
- Вся деятельность нашего фонда направлена на то, чтобы русскоязычные жители, проживающие здесь, с одной стороны не теряли связи с русской культурой, с другой — интегрировались в финское общество. Мы проводим мероприятия среди разных групп населения, взаимодействуем с общественными и государственными организациями, администрируемый нами Юбилейный фонд выделяет гранты на поддержку изучения русского языка и культуры.
- Какова была идея фестиваля, какие цели вы перед собой ставили?
- Русскоязычное население в Финляндии живёт довольно обособленно, само по себе. Мы стали думать, какие мероприятия могут объединить, подружить нас, русскоязычных, с остальными жителями Финляндии, говорящими на финском, шведском, английском и других языках. Понятно, что для этого нужно не просто пригласить людей на совместный просмотр фильма. Нужно, чтобы они взаимодействовали, общались, слышали друг друга.
Первый фестиваль проходил в Хельсинки под лозунгом «Общая история». Мы говорили о том, что нас многое объединяет — и в далёком прошлом, и в сегодняшней жизни. Мы хотели поделиться какими-то моментами в этой общей истории, о которых мы можем задуматься, посмотрев на них с разных точек зрения.
В этом году мы выбрали тему «Язык соседства». Причем соседство в очень широком смысле слова: и соседи, которые живут в ближайшем дворе, и города-соседи, и районы-соседи, и страны-соседи.
- Где проходил фестиваль и на какую аудиторию был рассчитан?
- В прошлом году фестиваль проходил в Хельсинки, в этом году мы выбрали Дом культуры Vernissa в Вантаа. Фестиваль шёл три дня, и нам важно было, чтобы в одном здании можно было провести много разноплановых мероприятий: дискуссии, спектакли, активности для детей, ворк-шопы. В воскресенье состоялась «Соседская ярмарка», в которой участвовали финские и русские мастера и художники, все, кто что-то делает своими руками.
Кроме того, в фестивале участвовали семь городских музеев, которые предлагали посетителям составленные нами маршруты. Аудитория был самая разная — по возрасту, социальным группам, национальностям. И это была одна из стартовых точек фестиваля.
- Фестиваль был посвящён соседству. Приходили соседи, предположим, из одного дома или с одной лестничной площадки?
- У нас была программа «Разговоры о соседстве», в которой приняло участие много людей среднего и старшего возраста — и финны, и русские, в том числе и те, кто живет в одном доме. Так вот они говорили, что им не хватает общения и просили устраивать такие посиделки чаще. Люди хотя и живут бок о бок, но мало общаются. То ли интернет тому причина, то ли повода нет, то ли культурные различия. Спрашивали, можно ли к финской соседке за солью зайти.
- Так можно или нет?
- Конечно, можно. Просто мы не решаемся, нам кажется, что на нас посмотрят косо, что мы нарушим какой-то культурный код. У нас на встрече как раз и можно было познакомиться с новыми людьми и задать вопрос напрямую. Самые интересные разговоры возникли за теми столами, где собрались совсем незнакомые люди. Трудно просто так к человеку подойти на улице, а к нам люди специально приходили познакомиться и узнать о чём-то. И потом говорили нам, что здесь была наилучшая атмосфера для общения.
- Люди с улицы, условно говоря, могли принять участие в организации фестиваля?
- Да, и это было важно для нас. В июне мы объявили открытый конкурс Open call, в котором приглашали всех желающих прислать свою идею представления или дискуссии для фестиваля. Мы получили более 40 заявок, выбрали из них четыре. Одним из условий было, что проекты должны предполагать совместное творчество представителей разных культур — русскоязычных, финноязычных — любых. Например, вавилонская башня у входа была построена силами ирландцев, финнов, россиян и итальянцев. В поэтическом перформансе принимали участие финские и русские поэты. Очень актуальным оказался документальный фильм Another life (Другая жизнь) о новых мигрантах, приехавших в Финляндию из разных стран, об их новой жизни здесь. Фильм шёл полтора часа и столько же — оживлённая и содержательная дискуссия, в которой принимали участие и финны, и новые мигранты.
Очень интересным и трогательным оказался проект Walk me, talk me или «Пешие прогулки с художником», когда два человека идут по городу с художником, и он рассказывает им, как можно по-новому воспринимать городское пространство, как можно научиться понимать друг друга.
- В программе фестиваля диалог о буллинге, в котором приняла участие русскоязычная Мисс Финляндия 2018 Алина Воронкова. Как вам удалось разговорить школьников на эту сложную тему?
- У нас есть проект «Многоязычная молодёжь Финляндии». Мы предложили участникам проекта площадку и выделили время. Ребята сами решили провести дискуссию на тему буллинга и сами выбрали спикера. Беседа получилась острая, в первую очередь, потому что обе стороны были предельно открыты к диалогу.
Алина Воронкова рассказала о своих школьных проблемах. Её дразнили в школе из-за фамилии и русского языка. Она говорила, что сначала ей было тяжело, не удавалось с этим справиться, потом она поняла, что надо делать в таких ситуациях. Она делилась своим собственным опытом, причём общалась с ребятами на равных. Ценно было и то, что школьники также были очень откровенны. Они позволили задавать себе вопросы на эту тему и отвечали искренне, что было очень смелым ходом. Иногда то, что они говорили, вызывало мурашки на коже. О том, что с ними происходит, как они на это реагируют, чем они недовольны в школах. В этой дискуссии принимали участие не только русскоязычные, но и носители других языков.
- Очевидно, не менее острой точкой фестиваля стал спектакль о Гражданской войне.
- Это так. Спектакль появился в нашей программе, потому что в Доме культуры Vernissa существует любительский театр «Тиккурила». В 2018 году исполнилось сто лет с окончания Гражданской войны в Финляндии. У них в программе этот спектакль уже был, а мы предложили сделать его частью нашей программы. Таким образом, у нас состоялась премьера спектакля с русскими субтитрами, которые мы же и подготовили.
Спектакль называется «Viljo S», и речь в нём идёт о судьбе молодого человека 17 лет, который воюет в рядах финской Красной гвардии, причём действие происходит здесь, на территории бывшей фабрики, где теперь расположен Дом культуры. Судьба его драматична: сначала он участвует в боевых действиях в Тиккурила, потом в Выборге, затем попадает в тюрьму в крепости Свеаборг (Суоменлинна). Возможно, не все знают, что 4-месячная Гражданская война в Финляндии была очень ожесточённой, а в результате нее множество людей, воевавших на стороне красных, были расстреляны или оказались в лагерях и тюрьмах, а сама страна надолго разделилась на «белых» и «красных».
Эта история потрясает и сама по себе, и своей географической отсылкой к местам, хорошо знакомым многим из нас. Например, я живу совсем недалеко от Тиккурила, и для меня эта история стала личной, связав в большой исторический клубок прошлое и настоящее.
В какой-то момент актеры начали говорить от себя. Одна: «В тот год Вильо был такого же возраста, как моя дочь», другая: «Вильо был такого же возраста, как я сейчас». Всё это вместе, включая эффект присутствия, вызывало очень сложные и глубокие эмоции. Потом была дискуссия, и, кажется, мы приблизились к новому уровню понимания: когда мы не обвиняем друг друга, а понимаем, что в истории бывают такие трагические моменты, из которых важно сделать правильные выводы.
- В чем суть музейных маршрутов CulturaFest?
- Музейная программа была частью фестиваля и в прошлом году. Мы выбрали три музея - Городской музей Хельсинки, Национальный музей и Музей фотографии. Они откликнулись на наше предложение осторожно, но с интересом. Никто не отказался, а этом году мы расширили сотрудничество. В программе приняли участие уже семь музеев.
Для нас важно, чтобы музеи обратили внимание на то, что Финляндии живет много русскоязычных и это не туристы, это часть населения страны. В наших музейных программах мы подчёркиваем двуязычие и общность истории. Билингвальный ребенок, придя в музей вместе с мамой или бабушкой, должен увидеть какие-то связи между тем, что есть в музее и историей его русскоязычной семьи. Эти маршруты есть и на русском, и на финском языках, и, как выяснилось, они интересны и для туристов, и для финнов.
Например, у нас есть маршрут по усадьбе Авроры Карамзиной. Действие происходит в начале прошлого века, главный герой – 15-летний подросток Никки, Николай, который приехал в Хельсинки из Петрограда. Маршрут предназначен для подростков. Он дает возможность понять, что было характерно для того времени, почувствовать себя в роли юного мигранта, понять, что изменилось с тех пор. Очень ценно для русских детей, которые здесь растут, связать историю Финляндии и России, русскую культуру и финскую культуру.