Terve Suomi - Финляндия для любознательных
    Sello, Helmet и русская библиотека в Финляндии: читают все

    Sello, Helmet и русская библиотека в Финляндии: читают все

    Про финские библиотеки уже столько написано, но я всё равно напишу про русскую библиотеку в Эспоо: она этого заслуживает. В столичной метрополии (в неё входят Хельсинки, Вантаа, Эспоо, Кауниайнен) сконцентрировано самое большое количество русскоязычных. За абсолютную точность не ручаюсь, но несколько лет назад их было порядка 40 тысяч. Всего в Финляндии приблизительно 65 тысяч говорящих на русском языке. Они нуждаются в услугах библиотек хотя бы потому, что книги в Финляндии, как и в России, дороги. Поэтому в 2013 году в Эспоо в библиотеке Sello появилась еще одна библиотека – русская. 
    Почему именно здесь? Полагаю, потому что библиотека Sello на момент её открытия в 2003 году была самой большой, современной и рассчитанной на то, чтобы привлечь как можно большее количество посетителей. Дело в том, что в конце 90-х в Финляндии наблюдался спад интереса к библиотекам, и власти задумались, как его возродить. В результате на библиотеки возложили более широкие функции: они стали превращаться в медиа-центры и отчасти заменили собой дома культуры. Новые библиотеки начали строить там, где собирается наибольшее количество народа, а это торговые центры.
    Вот и «Селло» это супер большой молл прямо у железнодорожной станции Леппяваара. Добраться туда можно на электричке, которая уходит из левого крыла главного вокзала Хельсинки. Билет в зону A-B, цена 2.80, покупать в голубом автомате. 15-17 минут, и вы почти у цели, только сначала надо пройти сквозь торговый комплекс, искушающий слабые души шмотками, едой и развлечениями. Чтобы сократить дорогу, можно пройти в библиотеку по улице, параллельно магазину. Если вдруг соберетесь туда на машине, то вот адрес: Leppavaarankatu 9, Espoo.
    Наконец транспортный квест пройден, и вашему взору предстаёт впечатляющее прямоугольное строение с тёмно-серыми стенами и огромными окнами. Заходим внутрь через вращающиеся двери. По ощущениям здание раза в два меньше, чем известная теперь на весь мир новая библиотека в финской столице. Два этажа с высоченными потолками, множество тематических зон, закоулков, стеллажей с книгами и людей. Я была в Селло дважды, и каждый раз здесь было многолюдно и по-хорошему деловито. Чувствуется, что люди приходят сюда не первый раз и знают, зачем. Одни почитать, другие взять диски с фильмами, третьи поработать за компьютером. Кстати, в 2013 году в Селло была зафиксирована проходимость миллион двести человек в год, то есть 100 000 в месяц. Сейчас, за счет выросшего числа мигрантов, которые селятся в Эспоо, она заметно больше.
    Что можно делать в Селло? На этот вопрос подробно ответила мой гид по библиотеке Юлия Курцман. Она знает каждый уголок Селло, даже записала видео с экскурсией по библиотеке. Если лень смотреть, расскажу вкратце. Здание функционально разделено на две части, и на первом, и втором этажах в центре – служебные помещения и залы для разных мероприятий. В правом крыле в центре – сцена и ряды кресел. Здесь проходят концерты и конференции. Идём по периметру справа налево. У входа играют в шахматы, дальше компьютеры для свободного пользования. В зоне отдыха для подростков Pointti идет оживленная игра в бильярд. Следом за ней настоящая мини-библиотека, она же игровая площадка для совсем маленьких. Здесь можно и домой литературу выбрать, и поиграть, и покормить дитя, разогрев еду в микроволновке. Отличный вариант времяпровождения в холодное и ненастное время года.
    В левой части здания на первом этаже расположено большое пространство под названием makerspace. Как хотите, так и переведите, но по существу эта часть библиотеки для тех, кому надо что-то сделать. Отрепетировать музыку, записать альбом, напечатать наклейку на футболку или 3D-модель, оцифровать магнитную плёнку, построчить на швейной машинке или даже вышить. Прямо на месте можно отремонтировать велосипед, а еще взять в аренду дрель или какой-то другой инструмент. Кстати, услуга аренды давно предоставляется даже в маленьких финских библиотеках. И все это бесплатно, надо только время забронировать заранее.
    Впечатляет огромный отдел музыки и кинофильмов. Вы знаете, что в Финляндии свято чтут авторские права, и скачать фильм в интернете не получится. Поэтому половина населения ходит в кинотеатры, а другая половина смотрит фильмы на библиотечных дисках. 
    Что читают русские в Финляндии?
    На втором этаже – бесконечные полки с литературой и немного искусства: в специально оформленном пространстве периодически проходят выставки местных художников. Идём налево, в русскую библиотеку, открытую в 2013 году. Если вы бывали когда-то в финских библиотеках, то заметили, что в каждой есть хотя бы небольшой стеллаж с книгами на русском языке. Однако русскоязычная библиотека в Селло не отдел, а именно настоящая библиотека. Её фундамент - 10 тысяч книг из фонда библиотеки Института России и Восточной Европы, который с 1947 по 1992 годы назывался Институтом культурных связей между Финляндией и СССР. Сегодня в фонде русскоязычной библиотеки около 20 тысяч книг, 4 тысячи электронных книг, тысяча дисков, книги для детей.
    Даже беглый осмотр книг на русском языке на стеллажах дает понять, что здесь всё серьезно: журнальная периодика, классика, история, детективы, женские романы, кулинарные книги. Помимо знакомых имён - Лермонтов, Достоевский, Герман, Радзинский, Улицкая, Быков, Толстая и так далее, встречается такая экзотика, как «Краткая история русских хакеров». 
    - Книги редко залёживаются на полках, - говорит Юлия Курцман, - читают практически всё.
    Откуда появляются книги на полках? Формированием фонда русскоязычной библиотеки занимаются четыре человека. Их задача мониторить популярные «книжные» сайты Озон и  Лабиринт, сайты московского и петербургского Домов книги, популярные издания,  библиотечные блоги и аккаунты в Фейсбуке, топ-100 номинаций на Букеровскую и Нобелевскую премии, статьи таких известных критиков как Галина Юзефович. Каждый месяц русская библиотека получает примерно двести книг, в том числе по несколько экземпляров одного наименования для других библиотек региона. 
    - Если вдруг мы превышаем допустимое финансирование, то заказ переносится на другой год, - уточнят Юлия Курцман. 
    Важный вопрос: кто финансирует русскую библиотеку?
    У русской библиотеки уникальный статус: это отдельная единица, которая финансируется Министерством образования и культуры Финляндии. Но при этом она существует в симбиозе с библиотекой Селло, получающей финансирование от города Эспоо и метрополии, поскольку Селло входит в систему Helmet. Причем, читатели не только из столичного региона, но из любого города Финляндии, могут получить книги на русском, не приходя в библиотеку лично. Как это работает?
    Система, объединяющая библиотеки столичного региона, называется Helmet. Хотя аналогия с английским словом helmet (шлем) более чем уместна, тем не менее, это слово образовано от сокращения Helsingin metropolia. Имея читательский билет Helmet, можно получить книгу в любой библиотеке столичного региона, в том числе русской.
    Но не только. Русская библиотека предоставляет услугу удалённой доставки в любой населённый пункт Финляндии. Житель Лаппеенранты или Инари приходит в местную библиотеку и заполняет форму для получения МБА – межбиблиотечного абонемента. Через некоторое время, после регистрации в системе, он может заказывать книги из русской библиотеки как обычный читатель, живущий в столичном регионе. Юлия Курцман рассказывает, что в прошлом году 700 человек из разных городов Финляндии, включая поселки на границе с Норвегией, активно пользовались этой услугой. Помимо книг на русском, библиотека посылает переводную литературу с русского и книги о России. Кстати, всё это совершенно бесплатно, даже за почтовые услуги платить не нужно.
    Самые активные пользователи МБА – читатели из региона Тампере. Очевидно, такая ситуация сложилась благодаря тому, что в библиотеках Тампере популярен так называемый диплом читателя для детей. Чтобы получить его, надо прочитать книги, рекомендованные для внеклассного чтения в каждом классе средней школы.
    Выглядит это так. Библиотека выставляет список книг, дети берут книги, читают, отмечают их в своем листе. В конце года по результатам ребенку выдается диплом читателя. В Тампере активно этим дипломом занимаются, поэтому заказывают много книг из русской библиотеки. Здесь играет свою роль и тот факт, что в Тампере, где много рабочих мест, много и русскоязычных. Отличная практика, достойная подражания.
    Если вы думаете, что книги это все, чем занимаются библиотекари в Селло, вы глубоко ошибаетесь. По моим наблюдениям, библиотекарь сегодня это универсал, который должен разбираться не только в книгах, но также уметь организовывать и проводить различные встречи, оформлять выставки, вести кружки, общаться с разными группами населения, разбираться в технике. А как иначе? Если вы работаете в makerspace, там надо объяснить посетителю, как правильно настроить вышивальную машинку или 3D-принтер. 
    В 2018 году библиотеки города Эспоо выиграли международный конкурс в Лондоне на звание лучшей библиотеки в мире. Оценивались оснащение, библиотечный фонд, дополнительные услуги библиотеки как медиа-центра, отзывы, поток посетителей. Библиотечный Эспоо превзошёл номинантов из США, Великобритании, Китая и других, и, думаю, главную роль здесь сыграла библиотека Sello.

    Комментарии  
    Цитирую Инесса:
    Очень хорошая библиотека, лично испытана! Автор, Вам ещё бы в Купеческую библиотеку попасть; впечатлитесь!!

    А где такая?Хочу!
    +1
    Очень хорошая библиотека, лично испытана! Автор, Вам ещё бы в Купеческую библиотеку попасть; впечатлитесь!!
    Добавить комментарий